Tlumočení během odstávek a plánovaných shutdownů: jak probíhá koordinace týmů a proč je komunikace klíčová

3. 12. 2025

6 min.

Co je shutdown a proč je v něm tlumočník tak důležitý?

Plánované odstávky (shutdowny) jsou období, kdy se:

  • zastaví výroba,

  • dělají velké opravy,

  • mění nástroje a formy,

  • čistí a kontrolují linky,

  • modernizují části zařízení,

  • probíhá koordinace více externích týmů.

Shutdown bývá:

  • krátký,

  • intenzivní,

  • časově kritický,

  • dražší než běžná směna,

  • plný paralelních aktivit.

Většinou probíhá ve spolupráci s:

  • italskými techniky,

  • německými specialisty,

  • polskými svářeči,

  • externí údržbou,

  • dodavateli robotů a linek.

Tlumočník v tomto chaosu zajišťuje:

  • přesnou komunikaci,

  • bezpečnost,

  • koordinaci mezi týmy,

  • rychlé rozhodování,

  • žádná zdržení.

Jak probíhá shutdown s tlumočníkem krok za krokem

1. Příprava a briefing před zahájením odstávky

Tlumočník překládá:

  • rozsah prací,

  • jednotlivé úkoly,

  • pravidla bezpečnosti,

  • časový plán,

  • odpovědnosti týmů,

  • krizové scénáře.

Proč je to důležité:
Tady vzniká základ celého shutdownu.
Jeden špatně pochopený úkol může znamenat zpoždění o hodiny.

2. Koordinace více týmů v hale (nejkritičtější bod)

Během odstávky pracují v jedné hale:

  • údržba,

  • elektrikáři,

  • mechanici,

  • zahraniční technici,

  • bezpečáci,

  • mistry,

  • externí dodavatelé.

Tlumočník přenáší:

  • kdo kam jde,

  • kdo dělá co,

  • kdo co dokončil,

  • kdo čeká na jaký krok,

  • jaké jsou priority.

Proč je to důležité:
Bez tlumočníka vzniká chaos a zdržení.

3. Demontáže, odvzdušnění, zajištění zařízení

Tlumočí se:

  • vypínání zařízení,

  • izolace energie,

  • bezpečnostní lockout/tagout postupy,

  • rozebrání částí stroje,

  • označení kabelů a komponentů.

Proč je to důležité:
Toto jsou nejnebezpečnější momenty odstávky.

4. Čištění, údržba a inspekce

Tlumočník přenáší:

  • co je potřeba zkontrolovat,

  • co je potřeba vyměnit,

  • jaké jsou naměřené hodnoty,

  • jestli je něco mimo toleranci,

  • které díly jsou opotřebené.

5. Montáž zpět a zapojení komponentů

Tlumočí se:

  • správná orientace dílů,

  • šroubové spoje,

  • momenty utažení,

  • polohy senzorů,

  • elektrické propojení,

  • kontrola kabeláže.

6. První spuštění po odstávce

Tlumočník překládá:

  • hodnoty,

  • reakce stroje,

  • požadavky technika,

  • alarmy a diagnostiku,

  • parametry cyklu.

Proč je to důležité:
První spuštění může odhalit chyby — komunikace musí být rychlá a přesná.

7. Závěrečný test a potvrzení funkčnosti

Tlumočník pomáhá:

  • s kvalitou prvních kusů,

  • s kontrolou tolerancí,

  • se záznamy o opravách,

  • s předáním stroje zpět výrobě.

Jaká rizika vznikají během shutdownu bez tlumočníka?

❌ Špatně pochopené pokyny → chyba v opravě

Např. technik řekne „utáhnout na 30 Nm“ a někdo použije špatný moment.

❌ Zbytečné čekání týmů

Jeden tým je hotový, druhý to neví — stojí se zbytečně hodinu.

❌ Prohozené kabely nebo senzory

Kvůli jazykové bariéře.

❌ Nesprávné pořadí kroků

Demontáž/montáž není udělaná správně → nutné předělání.

❌ Neefektivní první spuštění

Technik hledá chybu, kterou špatně popsal pracovník.

❌ Problémy při předání stroje zpět do výroby

Protože informace nejsou kompletně přeložené.

Co musí umět tlumočník při odstávkách?

✔ znát základní údržbářskou terminologii

✔ orientovat se ve stroji a jeho hlavních částech

✔ zvládnout rychlý přesun mezi týmy

✔ umět pracovat v hluku, prachu a dynamickém prostředí

✔ přenášet kritické info bez zdržení

✔ vnímat bezpečnostní rizika

Tabulka: Kdo co dělá během shutdownu

Tým

Role

Co tlumočník řeší

Údržba

opravy, výměny

přenos technických pokynů

zahraniční technici

diagnostika a úpravy

překlad technických řešení

elektrikáři

zapojení, měření

parametry, hodnoty

kvalita

kontrola prvních kusů

výsledky, tolerance

mistři

řízení práce

koordinace

bezpečák

BOZP

poučení, rizika

Checklist pro firmy: jak připravit shutdown s tlumočníkem

✔ poslat plán prací předem

✔ definovat odpovědnosti jednotlivých týmů

✔ zajistit BOZP briefing pro všechny

✔ určit jedno kontaktní místo pro komunikaci

✔ mít předem připravené schéma stroje

✔ stanovit kritické milníky odstávky

✔ zapojit tlumočníka od začátku do konce

FAQ

Kolik tlumočníků je potřeba na shutdown?
Pokud probíhají práce ve více halách nebo paralelně → ideálně 2.

Tlumočí se během odstávky i o víkendech?
Ano, shutdowny jsou často víkendové nebo noční.

Může tlumočník tlumočit údržbu online?
Ne — musí být fyzicky v hale.

Jak dlouho trvá shutdown?
Podle rozsahu: 6 hodin – 7 dní.

Shrnutí

Odstávky a shutdowny jsou nejkritičtější období výroby.
Tlumočník zajišťuje koordinaci, bezpečnost a kvalitu práce mezi vícejazyčnými týmy.
Bez správné komunikace vznikají chyby, zpoždění a finanční ztráty.

Potřebujete tlumočníka během shutdownu nebo velké odstávky?

Zajistíme zkušené tlumočníky pro údržbu, instalace, modernizace i komplexní odstávky.

➡️ Kontaktujte nás a rezervujte termín